Родинка перевод на англ

Родинка перевод на англ thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Эта родинка за последний год увеличилась раз в 10.

So this mole has grown like, 10 times bigger in the last year.

Только что была у доктора – родинка совершенно безвредна.

I just came from the doctor and the mole is absolutely fine.

Единственной подсказкой была та красная родинка, которая через мгновение исчезла.

The only clue was a red birthmark that appeared on his face for a second, then vanished.

У него есть родинка, Ваша Милость.

Olyvar: He has a birthmark, Your Grace.

Твоя маленькая родинка… на правой щеке.

Родинка с прав из Мэриленда объёмная.

The beauty mark from the Maryland driver’s license is raised.

Моя родинка оказалась кусочком шоколадного кекса.

My mole turned out to be a piece of brownie.

Расслабься, чувак, это не твоя родинка.

Chill out, man, it’s not your mole.

А еще у нее подозрительная родинка на шее.

And she has this oddly disturbing mole on her neck.

У Керри Гербер есть еще и здоровая волосатая родинка.

Carrie Gerber also has a big, hairy mole.

А у Кейтлин была маленькая родинка на левой руке?

Does Caitlyn have a small birthmark on her left arm?

Если эта родинка будет Полярной звездой, то мы сможем найти путь к определению личности.

If this mole can be our Polaris, then, we should be able to navigate our way to an ID.

Единственное, что я заметила – красная родинка у него на щеке сначала была там, а потом как будто исчезла.

The only thing I thought I saw was like a little red birthmark on his cheek that was there one minute, and the next second seemed to have gone.

У меня эта родинка с момента рождения

I’ve had this birthmark since I was born.

Твоя гигантская родинка ноет перед дождем?

Does your giant mole hurt before it rains?

У меня есть странная родинка на шее?

I have a weird mole on my neck?

И сейчас эта родинка выглядит точно так же, как и тогда.

Now, that mole looks exactly as it does today.

А у вас всегда была эта родинка?

Have you always had that mole?

Нет, не родинка, это может быть фатальным, но со всем остальным я могу тебе помочь.

Not the mole… that’s potentially everything else I can help you with.

Это правда, что у тебя необычная родинка?

Is it true what they say about your birthmark?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 120. Точных совпадений: 120. Затраченное время: 46 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

У меня родинка на попе и я не могу терпеть репу.

I’ve got a mole on my hip and I can’t stand turnips.

Родинка, я завидую тебе.

Mole, I envy you.

-Где Родинка и Нежность?

Where are the Mole and Gentle?

Родинка, возьми перо и бумагу.

Mole, get pen and paper…

Небольшая родинка?

What about this? You don’t recognize my mole?

Показать ещё примеры для «mole»…

Это правда, что у тебя необычная родинка?

Is it true what they say about your birthmark?

Робин показала мне родинку на лопатке.

Robin showed me her birthmark.

Если беременная женщина жаждет чего-нибудь и не получает этого… ребенок рождается с родинкой в форме этой еды.

If a pregnant woman craves something and doesn’t get it… the baby is born with a birthmark shaped just like that food.

Единственной подсказкой была та красная родинка, которая через мгновение исчезла.

The only clue was a red birthmark that appeared on his face for a second, then vanished.

Показать ещё примеры для «birthmark»…

На улице, где играет ветер, я поглотила тебя всего, вплоть до твоей родинки.

In the street of winds I devoured you Down to your beauty mark

Твоя маленькая родинка… на правой щеке.

That little beauty mark on your right cheek.

Так мне сказали, но, Хорхе, я видел родинку!

Читайте также:  родинки висюльки на теле причины

That’s what they told me, but look, I saw the beauty mark!

У нее родинка!

She’s got the beauty mark!

С родинкой вот здесь.

Beauty mark right here.

Показать ещё примеры для «beauty mark»…

У него родинка на правой руке.

He has a freckle on his right hand.

Что-то определённо происходит на рынке жилья врачи не принимают без страховки а у меня родинка, и я умираю.

I mean, apparently, something is happening in the housing market, doctors won’t see you without insurance, and I’ve got a freckle, and I’m dying.

Родинка, которую я раньше не замечала.

A freckle I’ve never seen before.

Ты видел его только в сети. Разве ты не заметил у него отличительной родинки на правой щеке?

Didn’t you happen to notice he had a distinctive freckle on his right cheek?

Он знает обо мне абсолютно всё… адрес моего сына, каждую родинку моей внучки.

He knows everything there is about me-— my son’s home address, describes my granddaughter’s every freckle.

Показать ещё примеры для «freckle»…

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

Возможно, Вы имели в виду:
родинка

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты смогла что-нибудь разглядеть на нём… шрамы, родинки?

Is there anything that you could see on him… scars, a birthmark?

Знаешь, дети дразнили меня из-за родинки, пока я не стал её постоянно прятать.

You know, kids used to make fun of my birthmark before I started hiding it all the time.

В отличии от моей родинки, которая стабильна в размере.

Unlike my mole, which is holding steady at the size of a navy bean.

Ты вчера измеряла у него диаметр подозрительной родинки.

You measured the diameter of his suspicious mole yesterday.

Ну, я уже нашла расположение шести веснушек и родинки.

So far, all I’ve got are six freckles and a mole.

У мисс Ноуп нет никакой родинки!

There is no mole on miss knope!

Ты знаешь у нас с тобой одинаковые родинки?

Do you know we’ve got the same mole?

И всё из-за… крохотной родинки.

All from one… Tiny mole.

Это из-за странной родинки у тебя на шее?

It’s the weird mole on your neck, isn’t it?

Пожалуйста, скажи, что здесь нет родинки.

Please tell me there’s no mole.

Но у меня нет никакой родинки!

Зато ты не побоялся сделать набросок моей родинки на спине.

But you weren’t afraid to sketch the mole on my back.

Ты разве не собирался увидеться с доктором из-за твоей родинки?

Aren’t you going to see the doctor about that mole?

Номер 118, почему на запястье Номера 12 не оказалось родинки?

Number 1 1 8, why was there no mole on Number Twelve’s wrist?

Господин Ким Чжон Сик вы должны расставить все родинки вместе с императором император?

Sir. [Kim Jong Sik] you should dot the mole together with the King.

Он говорит, что вам было бы неплохо сходить к другому врачу по поводу этой родинки.

He says it might be wise for you to see another doctor about that mole.

Вы видите, здесь она была когда-то, но теперь там никакой родинки.

You see where there used to be something, but now there is no birthmark there now.

Обычно они фиксируют все шрамы, родинки и трещинки.

EVERY SCAR, BIRTHMARK, EVEN MOLES ARE USUALLY NOTED.

На улице, где играет ветер, я поглотила тебя всего, вплоть до твоей родинки.

in the street of the wind I devoured you you and your birthmark

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 81. Точных совпадений: 81. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

Возможно, Вы имели в виду:
есть родинка

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Другие результаты

На правом плече у меня есть родинка.

У него есть родинка… на плече – очень подозрительная.

У тебя есть родинка между лопатками.

You have a mole between your shoulder blades.

У него есть родинка, Ваша Милость.

Жюстина родилась 20 февраля 1996 года и у неё есть родинка за правым ухом.

Justine was born on February 20, 1996, and has a birthmark behind her right ear.

Мне сказали, у тебя есть родинка.

Есть родинка в форме четырёх листиков клевера на коленке.

Его зовут Джонни, у него есть родинка и зубочистка.

У нее есть родинка, которая не хорошо выглядит.

У Амбер есть родинка на правой лопатке?

Приметы: на плече есть родинка похожая на снеговика

Или по крайней мере одна, у которой на самом деле есть родинка.

У меня есть странная родинка на шее?

Государь мой, есть рыжая родинка, размером чуть меньше ногтя у меня на теле.

My king, There is a red mole which is a size of a little fingernail somewhere on my body.

А здесь у тебя родинка есть?

У вас есть татуировки, родинки, пирсинг?

Do you have tattoos, moles, piercing?

Государь мой, есть рыжая родинка, размером чуть меньше ногтя у меня на теле.

Или, например, одному лишь мне известно, что у вас есть очаровательная маленькая родинка прямо здесь?

Am I the only one, for example, who knows that you have a charming little mole just here?

Это незаметно, но когда мы раздетые, видно, что у нас обеих на пояснице (это забавно) есть такая же родинка, какая была у него на щеке.

But when we undress, one thing is true: In the small of our backs, in the very same place There’s the same beauty spot He had on his face.

Империализм или господство финансового капитала есть та высшая ступень капитализма, когда это отделение достигает громадных размеров.

Imperialism, or the domination of finance capital, is that highest stage of capitalism in which this separation reaches vast proportions.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 235. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

Возможно, Вы имели в виду:
родинка

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Может, тебе стоит показать свою родинку, вдруг людям она понравится.

Maybe you should show your birthmark, because people might like it.

Она сказала, что видела красную родинку у него на лице, которая потом вдруг исчезла.

She said she saw a little red birthmark on his face that suddenly disappeared.

Так мне сказали, но, Хорхе, я видел родинку!

That’s what they told me, but look, I saw the beauty mark!

Надо прикрыть твою родинку.

Нет, больше похоже на веснушку или родинку.

No, it’s like a weird freckle or mole.

И что я до сих пор не показал врачу родинку на спине.

And that I still haven’t gotten the mole on my back looked at.

Я люблю целовать родинку на твоём правом плече.

I love kissing the mole on your right shoulder.

Помните родинку… В форме наконечника стрелы.

Remember the birthmark… shaped like an arrow-head.

Сделал искусственный газон во дворе, обручился, нашел страшную родинку, которая на самом деле была маркером.

Put artificial grass in my backyard, got engaged, had a scary mole that turned out to be Sharpie.

А у нас был настоящий Президент но он удалил родинку, и поэтому мы не сможем доказать ничего.

We had the real president but he had removed the birthmark, so we couldn’t prove anything.

Как это вообще возможно иметь родинку в форме Бразилии?

How is it even possible to have a birthmark shaped like Brazil?

Удалим злокачественную родинку – и всё должно прийти в порядок.

We remove the cancerous mole, everything should be fine.

К тому же, я честно выиграла в волосатую родинку Джина.

Besides, I won Gene’s hairy mole fair and square.

Я тут нашел у себя родинку.

I’m kind of worried about this mole.

И, Дэмбе, когда закончишь, пусть он осмотрит ту родинку.

And, Dembe, while you’re at it, you should have him take a look at that mole.

Разрешите представиться, поскольку, если вы заметили мою родинку, мы прежде не встречались.

Allow me to introduce myself, because, as you can see from my mole, we’ve never met before.

Надеюсь, ты не про родинку в форме Йоды.

Please, not the Yoda birthmark again.

Когда Вас клонировали, то и родинку клонировали тоже.

When you’re cloned, your birthmark is cloned, too.

Я вот смотрю на эту выпуклую родинку.

I’m looking at this raised mole.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Что-то определённо происходит на рынке жилья врачи не принимают без страховки а у меня родинка, и я умираю.

I mean, apparently, something is happening in the housing market, doctors won’t see you without insurance, and I’ve got a freckle, and I’m dying.

На большом пальце у меня родинка, на среднем шрам…

There’s a little mole on my thumb.

Другие результаты

У меня родинки в странных местах.

You Know, I Have Moles In Weird Places.

Батюшки, мне кажется, ты отодрал от меня родинку.

Например, что за цветы были в нашем саду или где у меня родинки, лицо отца…

Like flowers at our garden, where my beauty spot is, … and face of my dad.

На правом плече у меня есть родинка.

В Барселоне у меня появились родинки.

У меня эта родинка с момента рождения

Знаешь, дети дразнили меня из-за родинки, пока я не стал её постоянно прятать.

You know, kids used to make fun of my birthmark before I started hiding it all the time.

У меня есть странная родинка на шее?

I have a weird mole on my neck?

Но у меня нет никакой родинки!

Нужно взглянуть на родинку у меня на спине.

Моя мама нашла родинку у меня на голове, когда мыла мне голову в пятницу.

My mom found a mole on my head when she was washing my hair on Friday.

В отличии от моей родинки, которая стабильна в размере.

Unlike my mole, which is holding steady at the size of a navy bean.

Посмотри, именно поэтому я и прилепил родинку на лицо.

See that’s why I’ve put a mole on my face.

Я думаю это родинка, мэм.

I believe that’s a mole‘ ma’am.

Эта родинка за последний год увеличилась раз в 10.

So this mole has grown like, 10 times bigger in the last year.

Только что была у доктора – родинка совершенно безвредна.

I just came from the doctor and the mole is absolutely fine.

Теперь закрутите волос, торчащий из вашей родинки.

Now twirl that long hair sticking out of your face mole.

Единственной подсказкой была та красная родинка, которая через мгновение исчезла.

The only clue was a red birthmark that appeared on his face for a second, then vanished.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 304. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник