Наступать на мозоль по английски

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мозоль на этом пальце маленькая, но не мягкая.

The callus on that finger is small, but not soft.

У вас прекрасная мозоль.

You have the most beautiful callus.

Не могу дождаться чтобы сорвать эту мозоль и рассмотреть.

I can’t wait to pick off my scab and look at it.

Маленькая засохшая мозоль у тебя на макушке.

A little scab, top of your head.

Ты хочешь оторвать мозоль равномерно и аккуратно по её периметру чтобы она отстала целиком, одним куском.

You want to pick this scab off evenly and carefully around the perimeter of the scab so that it lifts off all in one piece.

Вот ещё кое-что что вы не видите пока оно все ещё на вас, маленькая мозоль у тебя на макушке.

Here’s something else you can’t see while it’s still on you, little scab on the top of your head.

Чего ты на самом деле хочешь, что реально ты хочешь получить, что тебе нужно это целая мозоль которую т ыомжешь положить, изучать, смотреть на неё, делать отметки на ней.

What you really want, what you really must have, what you really need is a complete whole scab you can put down, study, look at, makes notes on it.

И потом отдеру мою мозоль.

And then I’ll pick off my scab.

Если ты посмотришь на свою правую ладонь,… ты заметишь небольшую мозоль. А стало быть, ты носишь свою виолончель сама.

If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you’ve been carrying the cello case yourself.

Кому нужна разломанная мозоль?

Who needs a fragmented scab, Not me.

Теперь у меня будет мозоль от ручки.

Я пытаюсь не наступать на больную мозоль.

I’m not trying to step on anybody’s toes.

Не хочу никому наступать на мозоль.

I don’t want to step on any toes.

Вы не можете реально увидеть мозоль сегодня.

Если я вдруг наступил на какую-то мозоль, то…

Look, if I’m stepping on any toes, just…

Некоторые думают, что вы наступили кому-то на мозоль.

Some think you’re treading on toes.

Это твоя фишка, как Читос, или наступать людям на больной мозоль.

It’s your thing, like Cheetos or zeroing in on people’s vulnerabilities.

По-моему ты наступила на больную мозоль.

I think you just hit a nerve.

Ничего не найдено для этого значения.

Читайте также:  Жидкость зеленая от мозолей

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 45 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

PROMT.<b>One</b> Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета
  • PREMIUM
  • Войти

    • Обратная связь
    • Помощь
    • Скачать приложение
    • Реклама на сайте
    • Наш блог
  • Переводчик

  • Словарь

  • Контексты

  • Формы слова

Тематика:

Перевод :

x

x

to tread on corns

Спряжениенаступать на любимую мозоль Глагол

наступать на любимую мозоль / наступаю на любимую мозоль / наступаешь на любимую мозоль / наступают на любимую мозоль

  1. tread on corns
  2. свернуть

Мы поменяли языки местами. Вы действительно хотите перевести с английского на русский ?

Словосочетания

Контексты

Показать больше

В толковых словарях

Источник

PROMT.<b>One</b> Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета
  • PREMIUM
  • Войти

    • Обратная связь
    • Помощь
    • Скачать приложение
    • Реклама на сайте
    • Наш блог
  • Переводчик

  • Словарь

  • Контексты

  • Формы слова

Тематика:

Перевод :

x

x

to tread on corns

Спряжениенаступать на любимую мозоль Глагол

наступать на любимую мозоль / наступаю на любимую мозоль / наступаешь на любимую мозоль / наступают на любимую мозоль

  1. tread on corns
  2. свернуть

Словосочетания

Контексты

Показать больше

В толковых словарях

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это моя больная мозоль, компании, называющие себя “американскими”, но нанимающие работников в других странах.

I got a pet peeve with companies that call themselves “American” but outsource their jobs overseas.

Другие результаты

Я пытаюсь не наступать на больную мозоль.

Это твоя фишка, как Читос, или наступать людям на больной мозоль.

По-моему ты наступила на больную мозоль.

Мы же договорились не наступать друг другу на больные мозоли.

We said we wouldn’t tread on each other’s toes.

Я продолжаю наступать прямо на больные мозоли.

I keep stepping right in it.

Этот доклад задел пару больных мозолей, серьезно тебе говорю.

That paper stepped on quite a few toes, I can tell you.

Ты сделал этого, потому что для тебя Генри Жерард – самая больная мозоль.

You’re turning him down because you have a Henry Gerard-sized chip on your shoulder.

Они продолжают давить на больную мозоль.

For a superior race, they really rub it in.

Луис, ты выглядишь так, словно я наступила тебе на больную мозоль.

Я знаю. Извини, она просто наступила на больную мозоль.

I’m sorry, she just hit a nerve.

Но я также знаю, что я наступил им на больную мозоль.

Мы стараемся не поднимать эту тему, она как больная мозоль, ведь моя невестка не может иметь детей.

We don’t like to bring’s a sore point around here, what with my sister-in-law being barren and all.

Да, именно, та самая больная мозоль.

Когда мы предпринимали эту инициативу, мы не отдавали себе отчета в том, что мы тем самым взъерошим кому-то перья и случайно наступим на чью-то больную мозоль.

When we started this initiative, little did we realize that we would ruffle some feathers and unintentionally step on some sensitive toes.

Мы с тобой, прошли “воду, огонь и медные трубы”, многим “наступили на больные мозоли“, но и тебе в этом случае лучше бы отступить в сторонку.

You and I have been through some wars together, really pushed the envelope, but you need to lay off on this one, too.

Да я ему просто на больную мозоль наступил, вот он и бесится!

I rubbed salt on his wound, that’s why!

Надо давить людям на больные мозоли так, чтобы их реакция давила на мозоли другим людям.

Моя главная больная мозоль.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

Читайте также:  На указательном пальце мозоль от ручки

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мозоль на этом пальце маленькая, но не мягкая.

The callus on that finger is small, but not soft.

У вас прекрасная мозоль.

You have the most beautiful callus.

Не могу дождаться чтобы сорвать эту мозоль и рассмотреть.

I can’t wait to pick off my scab and look at it.

Маленькая засохшая мозоль у тебя на макушке.

A little scab, top of your head.

Ты хочешь оторвать мозоль равномерно и аккуратно по её периметру чтобы она отстала целиком, одним куском.

You want to pick this scab off evenly and carefully around the perimeter of the scab so that it lifts off all in one piece.

Вот ещё кое-что что вы не видите пока оно все ещё на вас, маленькая мозоль у тебя на макушке.

Here’s something else you can’t see while it’s still on you, little scab on the top of your head.

Чего ты на самом деле хочешь, что реально ты хочешь получить, что тебе нужно это целая мозоль которую т ыомжешь положить, изучать, смотреть на неё, делать отметки на ней.

What you really want, what you really must have, what you really need is a complete whole scab you can put down, study, look at, makes notes on it.

И потом отдеру мою мозоль.

And then I’ll pick off my scab.

Если ты посмотришь на свою правую ладонь,… ты заметишь небольшую мозоль. А стало быть, ты носишь свою виолончель сама.

If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you’ve been carrying the cello case yourself.

Кому нужна разломанная мозоль?

Who needs a fragmented scab, Not me.

Теперь у меня будет мозоль от ручки.

Я пытаюсь не наступать на больную мозоль.

I’m not trying to step on anybody’s toes.

Не хочу никому наступать на мозоль.

I don’t want to step on any toes.

Вы не можете реально увидеть мозоль сегодня.

Если я вдруг наступил на какую-то мозоль, то…

Look, if I’m stepping on any toes, just…

Некоторые думают, что вы наступили кому-то на мозоль.

Some think you’re treading on toes.

Это твоя фишка, как Читос, или наступать людям на больной мозоль.

It’s your thing, like Cheetos or zeroing in on people’s vulnerabilities.

По-моему ты наступила на больную мозоль.

I think you just hit a nerve.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник