Больная мозоль на английском

Больная мозоль на английском thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы стараемся не поднимать эту тему, она как больная мозоль, ведь моя невестка не может иметь детей.

We don’t like to bring’s a sore point around here, what with my sister-in-law being barren and all.

Да, именно, та самая больная мозоль.

Моя главная больная мозоль.

Ты сделал этого, потому что для тебя Генри Жерард – самая больная мозоль.

You’re turning him down because you have a Henry Gerard-sized chip on your shoulder.

Это моя больная мозоль, компании, называющие себя “американскими”, но нанимающие работников в других странах.

I got a pet peeve with companies that call themselves “American” but outsource their jobs overseas.

Другие результаты

Я пытаюсь не наступать на больную мозоль.

Она затронула больную мозоль, сказав, что это заседание закончится и Совет обратит свое внимание на другие актуальные вопросы.

She touched a sore spot when she pointed out that this meeting would soon end and that the Council would turn its attention to other burning issues.

Это твоя фишка, как Читос, или наступать людям на больной мозоль.

По-моему ты наступила на больную мозоль.

Мы же договорились не наступать друг другу на больные мозоли.

We said we wouldn’t tread on each other’s toes.

Я продолжаю наступать прямо на больные мозоли.

I keep stepping right in it.

Этот доклад задел пару больных мозолей, серьезно тебе говорю.

That paper stepped on quite a few toes, I can tell you.

Они продолжают давить на больную мозоль.

For a superior race, they really rub it in.

Луис, ты выглядишь так, словно я наступила тебе на больную мозоль.

Я знаю. Извини, она просто наступила на больную мозоль.

I’m sorry, she just hit a nerve.

Но я также знаю, что я наступил им на больную мозоль.

Когда мы предпринимали эту инициативу, мы не отдавали себе отчета в том, что мы тем самым взъерошим кому-то перья и случайно наступим на чью-то больную мозоль.

When we started this initiative, little did we realize that we would ruffle some feathers and unintentionally step on some sensitive toes.

Мы с тобой, прошли “воду, огонь и медные трубы”, многим “наступили на больные мозоли“, но и тебе в этом случае лучше бы отступить в сторонку.

You and I have been through some wars together, really pushed the envelope, but you need to lay off on this one, too.

Да я ему просто на больную мозоль наступил, вот он и бесится!

I rubbed salt on his wound, that’s why!

Надо давить людям на больные мозоли так, чтобы их реакция давила на мозоли другим людям.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 33 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это моя больная мозоль, компании, называющие себя “американскими”, но нанимающие работников в других странах.

I got a pet peeve with companies that call themselves “American” but outsource their jobs overseas.

Другие результаты

Я пытаюсь не наступать на больную мозоль.

Она затронула больную мозоль, сказав, что это заседание закончится и Совет обратит свое внимание на другие актуальные вопросы.

She touched a sore spot when she pointed out that this meeting would soon end and that the Council would turn its attention to other burning issues.

Это твоя фишка, как Читос, или наступать людям на больной мозоль.

По-моему ты наступила на больную мозоль.

Мы же договорились не наступать друг другу на больные мозоли.

We said we wouldn’t tread on each other’s toes.

Я продолжаю наступать прямо на больные мозоли.

I keep stepping right in it.

Ты сделал этого, потому что для тебя Генри Жерард – самая больная мозоль.

You’re turning him down because you have a Henry Gerard-sized chip on your shoulder.

Они продолжают давить на больную мозоль.

For a superior race, they really rub it in.

Луис, ты выглядишь так, словно я наступила тебе на больную мозоль.

Я знаю. Извини, она просто наступила на больную мозоль.

I’m sorry, she just hit a nerve.

Но я также знаю, что я наступил им на больную мозоль.

Мы стараемся не поднимать эту тему, она как больная мозоль, ведь моя невестка не может иметь детей.

We don’t like to bring’s a sore point around here, what with my sister-in-law being barren and all.

Да, именно, та самая больная мозоль.

Когда мы предпринимали эту инициативу, мы не отдавали себе отчета в том, что мы тем самым взъерошим кому-то перья и случайно наступим на чью-то больную мозоль.

When we started this initiative, little did we realize that we would ruffle some feathers and unintentionally step on some sensitive toes.

Мы с тобой, прошли “воду, огонь и медные трубы”, многим “наступили на больные мозоли“, но и тебе в этом случае лучше бы отступить в сторонку.

You and I have been through some wars together, really pushed the envelope, but you need to lay off on this one, too.

Да я ему просто на больную мозоль наступил, вот он и бесится!

I rubbed salt on his wound, that’s why!

Надо давить людям на больные мозоли так, чтобы их реакция давила на мозоли другим людям.

Моя главная больная мозоль.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 52 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мозоль на этом пальце маленькая, но не мягкая.

The callus on that finger is small, but not soft.

У вас прекрасная мозоль.

You have the most beautiful callus.

Не могу дождаться чтобы сорвать эту мозоль и рассмотреть.

I can’t wait to pick off my scab and look at it.

Маленькая засохшая мозоль у тебя на макушке.

A little scab, top of your head.

Ты хочешь оторвать мозоль равномерно и аккуратно по её периметру чтобы она отстала целиком, одним куском.

You want to pick this scab off evenly and carefully around the perimeter of the scab so that it lifts off all in one piece.

Вот ещё кое-что что вы не видите пока оно все ещё на вас, маленькая мозоль у тебя на макушке.

Here’s something else you can’t see while it’s still on you, little scab on the top of your head.

Чего ты на самом деле хочешь, что реально ты хочешь получить, что тебе нужно это целая мозоль которую т ыомжешь положить, изучать, смотреть на неё, делать отметки на ней.

What you really want, what you really must have, what you really need is a complete whole scab you can put down, study, look at, makes notes on it.

И потом отдеру мою мозоль.

And then I’ll pick off my scab.

Если ты посмотришь на свою правую ладонь,… ты заметишь небольшую мозоль. А стало быть, ты носишь свою виолончель сама.

If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you’ve been carrying the cello case yourself.

Кому нужна разломанная мозоль?

Who needs a fragmented scab, Not me.

Теперь у меня будет мозоль от ручки.

Я пытаюсь не наступать на больную мозоль.

I’m not trying to step on anybody’s toes.

Не хочу никому наступать на мозоль.

I don’t want to step on any toes.

Если я вдруг наступил на какую-то мозоль, то…

Look, if I’m stepping on any toes, just…

Некоторые думают, что вы наступили кому-то на мозоль.

Some think you’re treading on toes.

Это твоя фишка, как Читос, или наступать людям на больной мозоль.

It’s your thing, like Cheetos or zeroing in on people’s vulnerabilities.

По-моему ты наступила на больную мозоль.

I think you just hit a nerve.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

    • 1
      наступать на больную мозоль

      [

      VP

      ;

      subj

      : human;

      usu. pfv

      past; if

      impfv

      ,

      usu. infin

      with не надо, не стоит

      etc

      or

      neg

      imper]

      =====

      ⇒ to mention

      sth.

      that bothers, hurts, or offends

      s.o.

      intensely:

      X hit (touched) a nerve.

           ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?…I’m afraid you’ve touched me on a raw spot, and I’m beginning to get worked up and a little cross. However, let’s talk (6b).

      Большой русско-английский фразеологический словарь > наступать на больную мозоль

    • 2
      наступать на любимую мозоль

      [

      VP

      ;

      subj

      : human;

      usu. pfv

      past; if

      impfv

      ,

      usu. infin

      with не надо, не стоит

      etc

      or

      neg

      imper]

      =====

      ⇒ to mention

      sth.

      that bothers, hurts, or offends

      s.o.

      intensely:

      X hit (touched) a nerve.

           ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?…I’m afraid you’ve touched me on a raw spot, and I’m beginning to get worked up and a little cross. However, let’s talk (6b).

      Большой русско-английский фразеологический словарь > наступать на любимую мозоль

    • 3
      наступить на больную мозоль

      [

      VP

      ;

      subj

      : human;

      usu. pfv

      past; if

      impfv

      ,

      usu. infin

      with не надо, не стоит

      etc

      or

      neg

      imper]

      =====

      ⇒ to mention

      sth.

      that bothers, hurts, or offends

      s.o.

      intensely:

      X hit (touched) a nerve.

           ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?…I’m afraid you’ve touched me on a raw spot, and I’m beginning to get worked up and a little cross. However, let’s talk (6b).

      Большой русско-английский фразеологический словарь > наступить на больную мозоль

    • 4
      МОЗОЛЬ

      Большой русско-английский фразеологический словарь > МОЗОЛЬ

    • 5
      наступать на мозоль

      [

      VP

      ;

      subj

      : human;

      usu. pfv

      past; if

      impfv

      ,

      usu. infin

      with не надо, не стоит

      etc

      or

      neg

      imper]

      =====

      ⇒ to mention

      sth.

      that bothers, hurts, or offends

      s.o.

      intensely:

      X hit (touched) a nerve.

           ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?…I’m afraid you’ve touched me on a raw spot, and I’m beginning to get worked up and a little cross. However, let’s talk (6b).

      Большой русско-английский фразеологический словарь > наступать на мозоль

    • 6
      наступить на любимую мозоль

      [

      VP

      ;

      subj

      : human;

      usu. pfv

      past; if

      impfv

      ,

      usu. infin

      with не надо, не стоит

      etc

      or

      neg

      imper]

      =====

      ⇒ to mention

      sth.

      that bothers, hurts, or offends

      s.o.

      intensely:

      X hit (touched) a nerve.

           ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?…I’m afraid you’ve touched me on a raw spot, and I’m beginning to get worked up and a little cross. However, let’s talk (6b).

      Большой русско-английский фразеологический словарь > наступить на любимую мозоль

    • 7
      наступить на мозоль

      [

      VP

      ;

      subj

      : human;

      usu. pfv

      past; if

      impfv

      ,

      usu. infin

      with не надо, не стоит

      etc

      or

      neg

      imper]

      =====

      ⇒ to mention

      sth.

      that bothers, hurts, or offends

      s.o.

      intensely:

      X hit (touched) a nerve.

           ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?…I’m afraid you’ve touched me on a raw spot, and I’m beginning to get worked up and a little cross. However, let’s talk (6b).

      Большой русско-английский фразеологический словарь > наступить на мозоль

    Читайте также:  Что делать если натерла мозоль на ноге появился

    Источник

  • МОЗОЛЬ — жен. желвь, болозень, роговатая затверделость кожицы, от нагнета обувью и от грубых работ руками. Сухая мозоль, на ступнях и ножных перстах, обычно бывает глазковая, с роговым сердечником; а на руках простая, толстая и зачерствелая кожа; мокрая… …   Толковый словарь Даля

  • мозоль — (боевая, трудовая); мозолища, каллюс; брюхо, живот Словарь русских синонимов. мозоль сущ., кол во синонимов: 7 • боевая мозоль (7) • …   Словарь синонимов

  • мозоль — МОЗОЛЬ, и, ж. (или трудовая мозоль, боевая мозоль). Большой живот, брюхо …   Словарь русского арго

  • МОЗОЛЬ — плотное утолщение верхнего (рогового) слоя кожи в виде узелка желтоватого цвета, клиновидно вдающегося в толщу кожи. Мозоли возникают таще всего на пальцах ног, иногда на подошвах при ношении узкой, тесной обуви, а также при отсутствии… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • МОЗОЛЬ — МОЗОЛЬ, мозоли, жен. (муж. неправ., мн. и неправ.). Утолщение кожи, развивающееся от частого трения (по большей части на ногах от обуви, на руках от работы). Руки в мозолях. Натереть себе мозоли. ❖ Наступить на любимую мозоль см. любимый.… …   Толковый словарь Ушакова

  • МОЗОЛЬ — МОЗОЛЬ, и, жен. Местное утолщение кожи от частого трения. Руки в мозолях. • На любимую мозоль наступить кому (разг. шутл.) обидеть, задев самый больной вопрос, уязвимую тему. | прил. мозольный, ая, ое. М. пластырь (для выведения мозолей).… …   Толковый словарь Ожегова

  • мозоль — мозоль, ж., род. мозоли (неправильно мозоль, м., мозоля) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Мозоль — ■ Лучше барометра указывает на перемену погоды. ■ Очень опасна, если плохо срезана; для примера привести ужасные случаи …   Лексикон прописных истин

  • Мозоль — Кожная мозоль или волдырь на коже результат продолжительного трения или давления на кожу. Проявляется в виде ороговевших областей (омертвение клеток эпителия) сухая мозоль; или мозольного пузыря, содержащего лимфу в верхних слоях кожи мокрая… …   Википедия

  • мозоль — ж., диал. мозголь, музоль – то же (Преобр.), мн. музли, терск. (РФВ 44, 99), укр. мозiль, род. п. мозоля, блр. мозоль, болг. мозол (Младенов 302), словен. mozolj пузырь от ожога , чеш. mozol, слвц. mоzоl᾽, польск. mozoɫ, в. луж. mozl мозоль .… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • МОЗОЛЬ — Мозоли на пятках у кого. Жарг. мол. Шутл. О человеке, давно занимающемся онанизмом. Максимов, 250. Мозоль института. Жарг. студ. Технологический факультет пединститута. Максимов, 250. Накатать мозоль. Горьк. Изнурить себя тяжёлой работой. БалСок …   Большой словарь русских поговорок

  • мозоль —   Наступить на любимую мозоль кому (разг. шутя.)    1) наступить на больную мозоль;    2) перен. затронуть, задеть чьё н. больное место.     Ты, как говорится, наступила на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться …   Фразеологический словарь русского языка

  • мозоль — и; ж. 1) Утолщение кожи (на кистях и стопах) вследствие трения или давления. Сухая, водяная мозо/ль. Натирать, удалять мозоли. Работать до мозолей (долго и усердно) Все руки в мозолях, с мозолями. 2) Оголённый участок кожи в седалищной области у… …   Словарь многих выражений

  • Мозоль — Различают плоскую М., или омозолелость, и остроконечную мозоль, или М. в тесном смысле. Последняя следствие гипертрофии кожицы, вызванной давлением обуви на выдающиеся места стопы, где кожа проходит над костными выступами; иногда развивается и на …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • мозоль — Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и др. в. нем. māsa «шрам», греч. mogeō «работаю до изнеможения». Исходное значение «тяжелая работа» (ср. польск. mozol «тяжелый труд», укр. мозола тж. и т. д.), затем «следы (шрамы, мозоли) от… …   Этимологический словарь русского языка

  • мозоль — rus мозоль (м), омозолелость (ж) eng callosity fra callosité (f) deu Schwielenbildung (f), Callositas (f) spa callosidad (f), callo (m), dureza (f) …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • Источник