Какого рода тюль мозоль
Морфологические и синтаксические свойства
мо-зо́ль
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -мозоль-.?
Произношение
- МФА: ед. ч. [mɐˈzolʲ] мн. ч. [mɐˈzolʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- физиол. местное утолщение кожи от частого или непривычного трения ◆ Когда после уборки, через пару недель, ученики начали появляться в школе, вид у них был изможденный, руки у всех были черны от земли, покрыты темными, кровоточащими трещинами, и на ладонях блестели твердые роговые мозоли. Анатолий Ким, «Мое прошлое», 1990-1998 г. // «Октябрь» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
Антонимы
- –
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от праслав. *mozolь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мозоль “vibeх, русск. мозоль, укр. мозíль (род. п. мозоля́), белор. мозо́ль, болг. мозо́л, словенск. mozólj «пузырь от ожога», чешск. mozol, словацк. mоzоľ, польск. mozół, в.-луж. mozl «мозоль». Сравнение с др.-в.-нем. mаsаr «узловатый наплыв на дереве, прожилка», masа «рубец, шрам», греч. μώλωψ (*mōsl-) «мозоль, шишка» предполагает правильность недоказанного закона Цупицы, но это сравнение еще не заменено более вероятным. Другие сближают *mozolь и нов.-в.-нем. Маsеr «прожилка, узор, наплыв на дереве» с лит. mãzgas «узел», mezgù, mégsti «вязать» а также с др.-инд. mahánt-, авест. mazant-, алб. math, madhi «большой», греч. μέγας, лат. magnus, готск. mikils «большой, великий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- натереть мозоль
- водяная мозоль
- кожная мозоль
- костная мозоль
- мягкая мозоль
- твёрдая мозоль
- нагноившаяся мозоль
- любимая мозоль, наступать на любимую мозоль
Перевод
Список переводов | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | мозо́л | мозолі́ |
Р. | мозоля́ | мозолі́в |
Д. | мозоле́ві, мозолю́ | мозоля́м |
В. | мозо́л | мозолі́в |
Тв. | мозоле́м | мозоля́ми |
М. | мозолі́, мозолю́ | мозоля́х |
Зв. | мозо́лю* | мозолі́* |
мо-зо́ль
Существительное, неодушевлённое, мужской род, тип склонения 2b.
Корень: —.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- мозоль (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- мозоля
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав. *mozolь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мозоль “vibeх, русск. мозоль, укр. мозíль (род. п. мозоля́), белор. мозо́ль, болг. мозо́л, словенск. mozólj «пузырь от ожога», чешск. mozol, словацк. mоzоľ, польск. mozół, в.-луж. mozl «мозоль». Сравнение с др.-в.-нем. mаsаr «узловатый наплыв на дереве, прожилка», masа «рубец, шрам», греч. μώλωψ (*mōsl-) «мозоль, шишка» предполагает правильность недоказанного закона Цупицы, но это сравнение еще не заменено более вероятным. Другие сближают *mozolь и нов.-в.-нем. Маsеr «прожилка, узор, наплыв на дереве» с лит. mãzgas «узел», mezgù, mégsti «вязать» а также с др.-инд. mahánt-, авест. mazant-, алб. math, madhi «большой», греч. μέγας, лат. magnus, готск. mikils «большой, великий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Источник
Всего найдено: 11
Как подобрать определение (прилагательное и местоимение) к именам существительным:
____?____ боа ____?___ эсперанто
____?____ кенгуру ____?___ мозоль
____?____ сабо ____?___ рояль
____?____ эскимо ____?___ меню
____?____ фламинго ____?___ пенальти
Ответ справочной службы русского языка
Необходимо определить родовую принадлежность существительных, а для этого – заглянуть в словарь. Вы можете воспользоваться электронными словарями, размещенными на нашем портале (окошко «Проверка слова»).
больная мозоль или больной мозоль
Ответ справочной службы русского языка
Существительное мозоль женского рода: больная мозоль.
какие слова относятся к ж.р. : ботинки, плацкарты, коррективы, тюль, мозоль. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Воспользуйтесь нашими электронными словарями!
Уважаемые коллеги!
Зашла в “Письмовник” и глубоко задумалась… В статье “Как определить род существительных” читаю:
“К третьему склонению и женскому роду относятся такие слова, как аэрозоль, антресоль, мозоль, канифоль, полироль, вакуоль”. Аэрозоль здесь явно лишний, он мужского рода. Да и полироль меня смущает – загляните в орфографический словарь на вашем же сайте.
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо, что заметили ошибку.
Исправьте ошибки, связанные с определением рода существительных.
Лечебная шампунь, болезненный мозоль, серая мышь, вкусное какао, старый пианино.
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки легко исправить, воспользовавшись нашей Проверкой слова.
Здравствуйте. Привидите примеры сложных случаев определения рода имен существительных.
Ответ справочной службы русского языка
Кофе, виски, какаду, авокадо, тюль, толь, шампунь, мозоль и другие слова.
Здравствуйте! Проверьте, пожалуйста,согласование прилагательных с существительными: красивый тюль, старая мозоль,мой (моя) протеже, белое паспарту, шерстяное кашне, известный маэстро, пожилая фрау, курортный Сухуми, забавный пони, любимая роман- газета, любимый роман-газета.
Люда.
Ответ справочной службы русского языка
Предлагаем воспользоваться окном «Проверка слова».
Скажите, пожалуйста, какого рода слово мазоль.
Ответ справочной службы русского языка
Слово _мозоль_ женского рода.
Подскажите пожалуйста какого рода слово ПЛАЦКАРТ и МОЗОЛЬ???
Ответ справочной службы русского языка
Слова _плацкарта_ и _мозоль_ женского рода.
Исправьте речевые и стилистические ошибки:
Войска были вынуждены отступить назад.
Я долго греб веслами, отчего на руке появился мозоль.
Жалко этого животного.
Ответ справочной службы русского языка
Справочная служба не выполняет домашних заданий.
скажите пожалуйста в каком роде пишеться слово мазоль,в мужском или в женском?
Ответ справочной службы русского языка
Слово _мозоль_ женского рода.
Источник
Уроки грамматики, когда приходится усваивать азы русского языка, помогают изучить правильное написание самых разных слов и терминов. В том числе, рассматриваемый онлайн запрос используют и для существительного тюль. Термин применяют для обозначения легкой и прозрачной ткани. Этот вид текстиля, что помогает полноценно заменить сетчатую, гладкую и хорошо просвечивающуюся основу, может декорироваться всевозможным принтом или быть полностью однотонным.
Применяют этот вид узорчатого тюля для:
- изготовления гардин и занавесок;
- оригинального кружева;
- создания всевозможных мотивов плетения;
- изготавливая основы на вязальных машинах (при производстве кружева и гардин);
- вышивки.
Цветочные мотивы тонкого плетения, абстракция и геометрия несложных принтов, гармонично смотрятся в платьях, юбках и блузках в этно стиле.
Какого рода тюль?
Если интересует грамотное изъяснение и правильное написание на русском языке и, какого рода это слово – верно будет указать мужской род. Хоть многие знают, что термин тюль часто воспринимается как женский вариант в характеристиках этого вида популярного текстиля. Но это неправильно! Разговорный язык изначально предполагает всевозможные употребления, характерные для определенных местностей и регионов России. Но, это вовсе не означает, что слова и их склонение необходимо писать так, как это звучит в разговорном произношении.
Ассоциативно этот термин воспринимается как множественное число, когда рассматривается не просто текстиль, а полотно вроде шторы или занавески. Эти разновидности гардинной ткани, что приближена к замысловатому плетению, наталкивают многих на мысль, что для тюля также отведено значение женского рода. Не стоит заблуждаться, чтобы правильно произносить это значение в сочетании с другой терминологией.
Будет изначально правильно, если для мужского рода грамотно подбирать другие слова, характеризуя тюль не только в качестве популярного текстиля, но и как самостоятельный предмет модного интерьера. Специалисты в сфере языковедения часто дискутируют и обсуждают такие слова, как «кофе» или «кино», зная, что, как и в других старых понятиях, где вырисовывается сразу пара форм в употреблении иностранных слов, возможны ошибки. Это наблюдается в склонениях, верном определении не только числа, но и при выяснении мужского рода.
Бывает ли женский вариант в использовании этого слова?
Многих приводит в заблуждение «ь» на конце термина ткани, ведь для мужского понятия это не характерно. Поэтому, если еще не знаете, как выбирать склонение под «тюль», рекомендуем изначально:
- узнать, что при произношении и грамотном написании это слово воспринимается однозначно, как мужской род;
- усвоить, что по роду существительные определяют, согласовывая с ними местоимение «мой»;
- запомнить, что для выяснения значения по роду, принято использовать форму единственного числа.
Примечание
Существительное, употребляемое лишь во множественном числе, не различается по роду, а следственно – не имеет его. Во многих случаях, как и в варианте с «тюль», термины и понятия приходится проверять по словарям. Словарная проверка всегда выручает тех пользователей, кто еще не точно усвоил все тонкости письма и произношения иностранных терминов второго склонения.
Родовую принадлежность интересуемых существительных предлагается устанавливать по словарю. К мужскому роду относят не только рассматриваемое понятие, но и другие существительные, оканчивающиеся на «-ль». Например: рояль, вентиль, толь, водевиль, пасквиль, полироль, аэрозоль, бемоль и др.
При склонении эти термины аналогично имеют окончания:
- и.п.: тюль, водевиль;
- р.п.: тюля, водевиля;
- д.п.: тюлю, водевилю;
- в.п.: тюль, водевиль;
- т.п.: тюлем, водевилем;
- п.п.: о тюле, о водевиле.
Каждое произносимое слово должно иметь согласованное склонение. Но, чтобы не ошибиться и писать и говорить грамотно – работайте чаще со словарем. Нет ничего зазорного в том, что ранее произнося понятие как женский вариант, сможете исправиться и более грамотно излагать свои мысли об этой разновидности популярного текстиля.
Исключайте просторечные формы для характеристик предметов интерьера
Для высококвалифицированных специалистов важно знать, что используемое слово имеет мужской род. Полностью исключая просторечия, грамотно формулируя каждую фразу не только письменно, но и устно, сможете уйти от таких несуразностей, как «нет в продаже тюли». Правильно будет сказать «нет тюля», чтобы не выглядеть безграмотным. Стоит полностью придерживаться литературного стиля в изложении своих мыслей.
Рассматривая иностранный термин с написанием tulle, обратите внимание на то, что это популярное в каталогах понятие принято ассоциировать как с прозрачным и однотонным материалом, так и с тонкой основой, а также с гардинными и узорчатыми принтами. Не сложно понять, что обыденная речь может быть далека от традиционно литературного написания того или иного понятия. Для этого и существуют орфографические и толковые словари, чтобы можно было посмотреть правильное написание и грамотное произношение нужных терминов.
Дополнительные статьи:
ударение в слове жалюзи.
Источник
Если возникает необходимость определить принадлежность существительного к роду (женскому, среднему или мужскому), то на помощь приходит правило русского языка. Однако, оно не всегда помогает, а порой может ввести в заблуждение, если не учесть некоторых особенностей в происхождении и значении слов, которые не являются исконно русскими.
Так, при определении принадлежности к какому-либо роду слова «тюль», часто возникает вопрос: «Тюль» – это существительное мужского или женского рода?»
Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо рассмотреть, откуда это слово пришло в русский язык и каково его значение.
Тюль – что это
Тюль – это ткань, материал, материя для занавешивания окон. По фактуре эта ткань легкая, полупрозрачная, сетчатого изготовления, часто выполнена с узором.
Благодаря своей текстуре, эта материя не только украшает окна и укрывает помещение от посторонних взглядов снаружи, но и легко пропускает свет и воздух. Кроме того, различные варианты изготовления этой ткани успешно применяются для украшения одежды, интерьера, декора, белья и т.п.
При определении принадлежности к роду, этот термин вызывает некоторые затруднения.
Как известно, существительные в русском языке относят к одному из родов: женскому, мужскому или среднему. Так, какого рода слово «тюль»: мужского или женского?
Происхождение слова “тюль”
Это слово пришло в Россию из Франции. Именно там, в городе Тюль (Tulle), расположенном на юго-западе Франции, производили эту ткань, получившую в дальнейшем столь широкое распространение.
Как и большинство иностранных слов, пришедших в русский язык в практически неизмененном виде, это существительное вызывает некоторую неуверенность при его правописании в различных числах и падежах. Наиболее часто возникает вопрос о том, слово “тюль”, какого рода: мужского или женского.
Из-за аналогии со словом “ткань”, или такими схожими словами, как “боль”, “моль”, у многих создается впечатление, что слово “тюль” – женского рода.
Род в русском языке
Напомним, что существительные в русском языке принято делить по родам: среднему, женскому и мужскому. Причем принадлежность любого слова к какому-либо роду можно определить, только если это слово представлено в единственном числе.
Те существительные, которые употребляются лишь во множественном числе, не относят ни к какому роду. Например: очки, брюки, ворота и другие.
Попробуем ответить на вопрос о том, «тюль», какого рода это существительное.
Согласно правилам русского языка, чтобы определись род слова, нужно мысленно приставить к нему одно из притяжательных местоимений: моя, мое или мой.
Мой рюкзак, мой договор, мой жетон, мой пол, мой прибор – это примеры существительных мужского рода.
Моя комната, моя раса, моя литература, моя мысль, моя прогулка – данные существительные относят к женскому роду.
Мое прощание, мое окно, мое состояние, мое какао, мое перо и другие подобные существительные принадлежат к среднему роду.
Однако, некоторые слова, пришедшие к нам из иностранных языков и сохранившие свою исконную форму, могут иметь несколько непривычную принадлежность к одному из родов. Так, например, рассматриваемое нами слово “тюль”. Какого рода: мужского или женского?
Иностранные существительные в русском языке
Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо учесть некоторые слова-исключения. К таким словам можно отнести существительные, укоренившиеся в русском языке, но сохранившие свое иностранное звучание. К примеру, слово «идальго».
По определению, идальго – это мужчина, родом из благородной семьи, получивший свой статус по наследству, передаваемому только по мужской линии.
Первоначально слово «идальго» похоже на существительное среднего рода, но это не так. Идальго в русском языке принадлежит к мужскому роду из-за его значения: мужчина, мужская линия и т.п.
Кроме вопроса о принадлежности к роду различных иностранных слов, таких как «тюль» (какого рода: мужского или женского?), могут возникнуть и другие недоразумения. Бывает сложно определить не только род существительных, заимствованных из других языков, но и их число: множественное или единственное. Например, слово «леди».
Леди – в англоязычных странах – вежливое обращение к женщине, принадлежащей к высшим слоям общества. Также это слово является женским титулом у британской аристократии.
Поэтому слово «леди», благодаря своему значению, относят к женскому роду в русском языке, а также к единственному числу, а не ко множественному, как кажется на первый взгляд.
Теперь рассмотрим слово, которое фактически является названием города во Франции – Тюль. Поскольку причиной возникновения данного слова является конкретный город, производящий эту ткань, то и само слово «тюль» принято относить к мужскому роду.
Это и есть ответ на вопрос о том, «тюль» какого рода – мужского или женского. Данное слово, благодаря своему происхождению, принадлежит к мужскому роду в русском языке.
Поэтому при употреблении данного существительного следует писать и говорить: мой тюль, белоснежный тюль, узорчатый тюль и т.п.
Морфология слова «тюль»
В зависимости от падежа и употребления во множественном или единственном числе, данное слово будет иметь следующий вид:
Падеж | Ед. ч. | Мн. ч. |
Им. | тюль | тюли |
Род. | тюля | тюлей |
Дат. | тюлю | тюлям |
Винит. | тюль | тюли |
Творит. | тюлем | тюлями |
Предложн. | тюле | тюлях |
Таким образом, получив ответ на вопрос о том, слово «тюль» какого рода, можно заметить, что данное слово не так просто в правописании и произношении, если употреблять его в различных падежах и числах.
Источник
Katerrina
Эксперт + Редактор + Домашняя хозяйка + Педагог допобразования
20277
259 подписчиков
Спросить
13 ноября 2017
Тюль — очень распространенный вид ткани. Соответственно и слово «тюль» нельзя назвать редко употребляющимся. Несмотря на это, ошибки, связанные с его употреблением, можно встретить достаточно часто. Возникают вопросы и с определением рода слова (кто-то считает, что «тюль» — мужского рода, а кто-то относит его к женскому), и с изменением его по падежам и числам.
Тюль — легкая, полупрозрачная сетчатая ткань, которая часто еще и украшается узорами, напоминающими кружевные. Она родом из Франции — впервые ее начали производить в городе Тюль (Tulle), и именем города стали называть и саму ткань, ставшую в начале XIX века очень популярной — в том числе и в России. Сетчатый тюль использовался для отделки женского белья и платья, а также изготовления аксессуаров — таких, как фата, накидка или вуаль, узорчатый завоевал огромную популярность в качестве интерьерной ткани.
В современном русском языке слово «тюль» может употребляться в двух значениях, прямом и переносном:
- собственно название ткани;
- занавески, сделанные из этого материала.
Во второй половине XX века в России гардинный узорчатый тюль был самым распространенным материалом для изготовления легких занавесок, не перекрывающих доступ света с помещение. И впоследствии, когда ассортимент доступных тканей сильно расширился, многие стали называть «тюлем» любые полупрозрачные шторы — в том числе и сделанные из других материалов. В результате получили огромное распространение такие парадоксальные выражения, как «тюль из органзы». Такое употребление слова «тюль» является ошибкой.
Слово «тюль» в русском языке принадлежит к мужскому роду, как и многие другие названия тканей (например, бархат, вельвет, атлас, ситец и так далее). Именно в таком виде оно вошло в язык — и в современном литературном языке должно использоваться именно в мужском роде. Это фиксируют все словари русского языка — и толковые, и орфографические, и орфоэпические.
Часто встречающееся в речи употребление слова «тюль» в женском роде (белая тюль, красивая тюль, новая тюль и так далее) — ошибка, которая сопровождает это слово уже не первый век. Еще в XIX веке слово «тюль» часто использовали в женском роде — однако, как можно судить по художественной литературе, делали это в основном люди «из народа». И это вполне объяснимо: многие слова русского языка, заканчивающихся на согласный, принадлежат к женскому роду (мать, дочь, мышь, рожь, ваниль, вермишель), кроме того, само слово «ткань», являющееся для тюля родовым, принадлежит к женскому роду. И фонетический облик слова, и его значение «провоцировали» на использование его в женском роде. Однако в то же время и употребление слова в мужском роде ничему не противоречило — «тюль» наряду с такими словами, как «конь», «олень», «вестибюль», «нашатырь», или «картофель» вполне «вписывается» и в ряд слов мужского рода, а в качестве родового понятия в таком случае выступает слово мужского рода «материал».
На протяжении XIX и XX века лигвисты отмечали колебания в родовой принадлежности многих «сомнительных» заимствований, включая и слово «тюль». Однако к настоящему времени грамматический мужской род слова «тюль» считается бесспорным. Вариант женского рода если и фиксируется словарями, то лишь с пометкой «устаревшее» (как это сделано, например, в орфоэпическом словаре под редакцией Резниченко).
Таким образом, вне зависимости от того, идет ли речь о ткани или о занавесках из нее, правильно употреблять это слово только в мужском роде:
- выбрать в магазине красивый тюль,
- снять тюль с окон и отправить егов стирку,
- легкий белоснежный тюль искрился в лучах солнца.
Проблемы с изменением слова «тюль» по падежам обычно связаны как раз с сомнениями в его родовой принадлежности. Иногда слово «тюль» даже считают несклоняемым. Но это не так — это существительное мужского рода с нулевым окончанием, которое принадлежит ко второму склонению и изменяется по падежам так же, как и другие такие существительные:
- качество тюля оставляет желать лучшего;
- окна были драпированы тюлем;
- в продажу поступил оригинальный тюль;
- кошка взобралась по тюлю до самого карниза.
При колебаниях в склонении слова «тюль» можно использовать в качестве своеобразной подсказки слово «вестибюль» — изменение его по падежам обычно вызывает на порядок меньше вопросов, а все падежные окончания у этих слов совпадают.
Больше всего проблем вызывает употребление слова «тюль» во множественном числе— такие выражения, как «постирать тюли» многим «режут слух». И это действительно ошибка. Дело в том, что слово «тюль», как и другие названия тканей, в русском языке принадлежат в вещественным существительным, которые обозначают названия веществ, продуктов или лекарств, полезных ископаемых и так далее (например, золото, соль, мука, аспирин, масло, известь, духи, бархат, вельвет). Все это можно измерить (щепотка соли, килограмм золота, два флакона духов) или поделить на части (половина собранной ржи), но при этом каждая часть вещества будет обладать всеми свойствами целого. Поэтому такие слова являются неисчисляемыми, и употребляются в русском языке либо в единственном (молоко, серебро), либо во множественном числе (сливки, консервы).
При этом некоторые слова, к которым относится и слово «тюль» все-таки могут изменяться по числам и склоняться во множественном числе, но только в «особых случаях» — например, когда речь идет о различных видах или сортах (косметические масла) или о больших пространствах, заполненных чем-либо (пески Сахары, воды Черного моря). И множественное число слова «тюль» также может употребляться, но очень ограниченно. В речевой практике такие случаи практически никогда не встречаются — в большинстве случаев будет правильным употребление формы единственного числа:
- раскрой тюля;
- снять тюль со всех окон;
- купить тюль с большой скидкой;
- тюль красиво драпируется.
Для самопроверки можно использовать названия других тканей — они будут изменяться по числам по тем же правилам, что и слово «тюль», и смогут «прояснить ситуацию». Например, выражения «на окне висели бархаты» или «сшито из белых и голубых вельветов» звучит явно неправильно — значит, название ткани в таком случае надо однозначно употреблять в единственном числе.
Войти на сайт
или
Забыли пароль?
Еще не зарегистрированы?
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Источник